又到了喝汤的季节!

  • Esta es la sopa de miso con tofu que sirven en el restaurante Kikoba.
    sopa_miso_con_tofu_kikoba.jpg

Bloggin Madrid

秋天到了气温下降总是想要喝点儿温暖的东西你一定会喜欢这些汤有了它们无需离开马德里就能环游世界。由Silvia Roba撰写。

汤是什么?基本来说,汤是一种含有一些东西的液体,味道很浓,用勺子食用。有含米饭、面条、蔬菜……的汤,也有清汤,在后者中,汤是主角,此外还有其它许多含有更多内容的汤,炖或煮的汤。在这种情况下,我们确实可以说汤的起源迷失在了时间的夜晚中,因为它在人类饮食中的出现不可避免地跟火的发现联系在一起。一定是在旧石器时代,有人想到往沸水中放入一些东西(肉或蔬菜)……接下来的事你们就都知道了!

¡Qué buena pinta! Para probar esta sopa de pescado tendrás que ir al NoMad Food & Bar del Hotel Vinci Soho.

从那时候直到今天,烹饪经历了很多很多发展。但所有的文化都吸收了汤的概念,把它带入了各自的土地。马德里的美食地图涵盖了五大洲,在这五大洲里,这道用汤匙食用的菜肴都是传统烹饪不可或缺的一部分。让我们开始旅行吧!一起去到远东。

Salamanca街区新开的中餐厅China Crown,北京烤鸭是菜单上的明星。但也没人会错过这里的另一道菜肴:帝王鱼翅、红虾和螃蟹水饺汤。尝过的人都想再次品尝!

La sopa dim sum de aleta de tiburón del restaurante China Crown es uno de los platos más solicitados.

在位于NH Collection Eurobuilding99 Sushi Bar,提供各种菜肴:从嘴传统的日本料理到最前卫创新的菜品。无论喜好如何,都不能错过这里非常著名的capumiso,用发酵的大豆、海藻、松露、葱和豆腐泡沫制成的一道汤。此外,位于Juan Bravo区的Kiboka味增汤也含有豆腐,并加入蛤蜊和海藻。

La capumiso del 99 Sushi Bar tiene una base de soja fermentada con algas, trufa, cebolleta y espuma de tofu.

尽管在这里——以及在马德里所有日本餐馆和小酒馆——最受欢迎的是拉面。首先需要澄清一下:拉面是一种含有小麦面的汤,通常装在碗中,香气非常浓郁,含有多种成分和配料。在Kiboka,使用牛脊肉和蔬菜烹制拉面,而在位于Malasaña街区中心的Ninja Ramen,则使用辣味的牛里脊以及鸡肉烹饪而成。

El ramen de pollo, siempre presente en la carta de Ninja Ramen.

鸡肉汤常常出现在泰国菜里。在位于Atocha的提供椰汤,椰子是泰国菜中的明星。墨西哥菜(可在任何一家La Mordida品尝阿兹台克玉米饼)和摩洛哥菜(在Al-Mounia用豆类和肉末烹制的la harira)都有很多汤类。

法国最经典的是洋葱汤,早在14世纪就已存在。尽管它是在五个世纪后才作为零食流行起来。这道汤要趁热喝,上面铺着奶酪。在位于Ópera广场旁的Le Bistroman,使用的是埃曼塔AOC芝士,可持续养殖的家禽以及有机洋葱烹饪这道汤。

La sopa de cebolla de Le Bistroman lleva por encima queso emmental AOC.

意大利菜中最典型的是minestrone(杂菜汤),以豆类、蔬菜、面条和奶酪为基础,色彩缤纷。Trattoria Sant Arcangelo的这道汤会让你想起《美丽人生》。

¡La vida es bella! Y la sopa minestrone de la Trattoria Sant Arcangelo está exquisita.

我们西班牙人很喜欢喝汤,我们既喜欢喝consomé (用肉炖的浓汤,通常会说明是那种肉),比如Horcherjerez风味的,也喜欢喝cocido的汤,比如Lhardy 的,含有火腿和鸡肉块。

而介于两者之间呢?存在着无限的可能性。La Cocina de María Luisa烹饪黑松露汤El Jardín de Alma提供Idiazábal 奶酪汤,而在La Malaje、位于Hotel Vincci SohoNoMadNebak则有美味的鱼汤,后者使用安康鱼和上等蛤蜊炖成。

El consomé al jerez de Horcher es todo un clásico en Madrid.

然而,如果说有一种典型的西班牙汤,那一定是sopa castellana(卡斯蒂利亚汤)。发硬的面包、大蒜、辣椒粉和荷包蛋,组成一道美味的汤,尽管听起来很奇怪,但在过去,人们曾把它当做早餐食用。

这道菜的专家之一是La Posada del Nuncio的Javier Sánchez:“我们大多数人都喜欢这道汤,是因为我们的祖母曾在寒冷遥远的冬季为我们煮这碗汤,为我们取暖。需要用优质的材料来烹饪这道菜,使用圆形大面包,上等的火腿,土鸡蛋,大蒜……并一直这样下去,以缅怀我们的祖母。”

Javier Sánchez, de La Posada del Nuncio, es todo un experto en sopas castellanas.

众所周知,世界上最古老的餐厅Casa Botín在马德里。除了烤肉,这里还用百年老店的精心和奉献精神准备其他菜肴。其中就有备受欢迎的sopa de ajo香蒜汤)。

餐厅以惯有的幽默告诉我们一则古老的民谣:“汤有七重美德:消除饥饿,避免口渴。帮助入睡和消化。从不生气,永远开心。并且红透了脸。”此外,他们还告诉我们,如果品尝餐厅的汤,其中的某些乐趣是绝对可以得以保证的。

Y, por último, la sopa de ajo con huevo al estilo castellano de Casa Botín.

我们有两个选择:或者去餐厅品尝它,或者在家里烹饪。因为我们运气太好了,餐厅把神秘的菜谱告诉了我们

配料(六人份):


  • 4块小面包

  • 50克火腿或培根
  • 4个鸡蛋
  • 3瓣大蒜
  • 半汤匙甜红椒粉
  • 4汤匙橄榄油
  • 4杯水

准备:


在平底锅加热橄榄油,加入50克切丁的火腿或培根,切成薄片的四块面包,三瓣切成厚片的大蒜,直到面包变成金黄色。

加入半汤匙甜红椒粉,并随即加入四杯水。尝味,并适当加入盐。

把它均匀分装在四个砂锅中。在每个砂锅里加一个鸡蛋,放入烤箱中一分钟,直到鸡蛋成形。

直接在砂锅中食用,或是装入汤盘。

 

 

  • Madrid en todas las estaciones del año
  • 要想试试马德里的Tapas小吃的话,这里有我们推荐的多家颇具特色的酒吧,您在整座城市都能品享这一美食体验。

    在马德里吃Tapas小吃
  • De tapas por Madrid
  • ZH-Guía Comer en Madrid (PDF)
广告
  • Casa Mundi
广告
  • 无论天气冷暖,在马德里您一年四季都能享受各种各样丰富多彩的活动。

    马德里气候
  • Clima de Madrid
  • 传统菜肴和甜点,本地小吃和葡萄酒。了解马德里菜肴以及去何处品尝。

    马德里美食
  • Gastronomía madrileña
广告
  • Restaurantes chinos en Madrid
  • Ponzano, la calle gastronómica de moda en Madrid - El Invernadero
  • 六间马德里的餐厅新晋入围2024年米其林指南(OSA, Cebo; Toki; Santerra, El Club Allard 和Desde 1911),使得马德里一共有26间米其林餐厅。

    马德里的米其林餐厅
  • Desde 1911
  • 发现分布在马德里各个角落的素食餐厅,享受美食。

    素食餐厅
  • Restaurantes veganos
  • Madrid, capital gastronómica de Sudamérica

官方产品

套票里包含公共交通。

到观景台上欣赏马德里最令人震撼的景色之一。

在网上购买最好的纪念品!(西班牙语页面)